Městská knihovna Třebíč
listopad 2018
po út st čt so ne
      1
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Přehled akcí v listopadu 2018 ke stažení
  • Francouzský klub 2018 / Milan Kundera
2
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Krajina Moravského Toskánska / Ing. Jaroslav Hedbávný
3
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
4
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
5
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Třebíčský opis Kosmovy kroniky / PhDr. Rudolf Fišer, CSc.
6
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • ERASMUS+ na ZŠ a MŠ Na Kopcích - jazykově metodologické kurzy v zahraničí
7
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
8
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
9
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • A Plastic Ocean
  • Dlouhá noc
10
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • ČESKO - SLOVENSKÝ DEN
  • Vystoupení dětí ze ZŠ Třebíč, Horka Domky
  • Ľubomír Smatana: Jánošíci s těžkou hlavou / Mýty a realita Slovenska očima českého reportéra
  • Divadlo hudby a poezie Agadir: Peter Mišák / Rút
  • Dvorkaři: Pásmo písní českých i slovenských
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
11
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
12
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • 1914 - 1918 / ZŠ Benešova
  • Povodně v Třebíči a jejich dopad na architekturu / Ing. arch. Lubor Herzán
13
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • Bhútán - země žen, brambor a budhistických klášterů / Pavla Gomba
14
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
15
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • Václav
  • Těšíme se do školy
  • Perly světové architektury. 9. část. Poválečný tradicionalismus / Ing. arch. Lubor Herzán
16
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • DVORKAŘI: Skotské a irské lidové písně a balady
  • Francouzský klub 2018 / Zájezd ND Brno
17
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
18
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
19
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
20
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • Za černým Sluncem přes klokany aneb Všechno je tu dangerous / Petr Horálek
21
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
22
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • Posezení s Domovinkou
  • Školička s Mgr. Pavlou Kolmanovou
  • Antarktida 2. část. Jaromír Novák
23
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
  • Tanec Techtlemechtle / Křest básnické sbírky Miroslava Koupila
24
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
25
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Rande naslepo s poezií / Darujte básně a odneste si jiné
26
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Brněnské podzemí. 5. část. Zelný trh / Ing. Aleš Svoboda
27
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Na kole horskými průsmyky 3. část: Do horských vesnic Ázerbajdžánu / Radomír Čížek
  • Pasování prvňáčků ZŠ Benešova a ZŠ a MŠ Na Kopcích
28
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Pasování prvňáčků ZŠ Benešova a ZŠ a MŠ Na Kopcích
29
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Harmonizace organismu přírodní cestou a bylinkami / Ing. Anna Skokánková
30
  • Perly světové architektury / Ing. arch. Lubor Herzán
  • Překládáme s Janou Montorio 2018
  • Životní styl a móda první republiky aneb móda s vůní benzínu / Mgr. Silvie Zouharová Dyková (Salon první republiky)
   
Ptejte se knihovny



Město Třebíč



Kraj Vysočina



Skupina ČEZ



Nadace ČEZ



NOVA-NET



Francouzský klub 2018 / Koncert k 10. výročí

04.10.2018 17:00
Vstupné: 50,- Kč
Sál hudebního oddělení


Francouzský klub při Městské knihovně v Třebíči  od 6. října 2008 každý první čtvrtek v měsíci připravuje kulturní nebo vzdělávací akci pro veřejnost - cestovatelské prezentace, přednášky o historii, literatuře a umění, zájezdy na představení francouzských autorů, koncerty s francouzskou účastí. Propaguje výuku francouzského jazyka a také díky navázané spolupráci s řadou odborníků i nadšenců připomíná a nově nalézá kulturní vztahy a vazby mezi Českou republikou a Francií na historické i současné úrovni.

NITKY / KONCERT K 10. VÝROČÍ

Zhudebněné básně Bohuslava Reynka a Suzanne Renaud
Překlad a přebásnění: Alice Škochová
Hudba: Ondřej Škoch
Účinkují: Ondřej Škoch kytyra, zpěv, Štěpán Škoch dechové nástroje, percuse, zpěv, Darek Král klávesové nástroje

Vstupné 50 Kč, předprodej: internetová studovna, knihovna Hasskova, rezervace 568 619 523, mvs@knihovnatr.cz . Rezervace vstupenek platí tři dny.

Akce projektu "Francouzský klub 2018" finančně podpořeného GSZM Třebíč, podprogram Kultura

O projektu Nitky


Projekt zhudebnění veršů Suzanne Renaud a Bohuslava Reynka má ve výsledku již tři poetická CD - První sníh, Nitky a Prší na habry.

Ondřej Škoch / Kytarista, hudební skladatel a producent. Vystudoval Vyšší odbornou konzervatoř Jaroslava Ježka, obory kytara a kompozice.  V minulosti spolupracoval např. s kapelami Šum svistu, Manon15, TamTam Orchestra, Magnetikum, Narcotic Fields, zpěvačkami Vesnou Caceres a Tonyou Graves či Bobem Fliedrem. Do roku 2017 byl autorem písní a baskytaristou skupiny Chinaski. Napsal hudbu pro baletní představení "Valmont" a písně pro filmy Butterflies a Route 66 režisérky Ester Brym. Zhudebnil vybrané básně Bohuslava Reynka a Suzanne Renaud. Je součástí společnosti All Senses production, která se věnuje audiovizuálnímu záznamu, hudební produkci a podpoře nových umělců.

O projektu NITKY říká: Jako kluk jsem jezdil s rodiči do Petrkova k Jiřímu a Danielovi Reynkovým, synům Bohuslava Reynka a Suzanne Renaud. V malé kuchyni u kamen byla vždycky velká legrace, protože všude kolem byla spousta koček, každá z nich měla své jméno a všechny mluvily. Některé dokonce sprostě, a to mě tenkrát zajímalo víc než básničky. K těm jsem se dostal až později díky mámě, pro kterou byl Petrkov a zvláště Bohuslav Reynek důležitou kapitolou v jejím životě.

Alice Škochová / Vystudovala FFUK, obor filosofie, krátce zaměstnána v překladatelské agentuře, od roku 2002 na volné noze, dabing a titulky k filmům pro Centrum dabingu ČT i jiné společnosti (Audio Tech, 24Snails atd.), korektorka a textařka (1 YEAR & MORE PRODUCTION, SGA), redaktorka časopisu Svět potravin.

O projektu NITKY říká: Básně Suzanne Renaud jsem si četla nejdříve vždy současně s překlady Bohuslava Reynka. Lákala mě možnost pokusit se o jiný, víc "ženský" překlad, zvlášť když jsem se pak dozvěděla podrobnosti o jejím osudu, který nebyl nejlehčí. Její básničky jsou o těch nejjednodušších věcech, o sušení hub, pohledu do zrcadla nebo o tom, jak se stmívá, a přitom je z nich cítit zvláštní smutek, možná nad tím, že by na chvíli chtěla být někde jinde, a ono to nejde.

Webová stránka projektu: http://www.nitky.cz

Nitky

Ke stažení